得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
翻译造句

1、他觉得应该“名从主人”,如何翻译要按照发源地国家的说法。

翻译

2、内地翻译外国人名严格遵循音译为主、名从主人、约定俗成三原则,有时比港台略胜一筹,例如“萨达姆·侯赛因”的译名就比较贴切,并被香港接受。

3、在西蒙斯的大奖章基金,他们成立了一个由数学家、天文学家、破译员和计算机翻译专家组成的团队,来挖掘线图中的模式线索。

4、一个纯熟的翻译职员一天也许能翻译两千到三千个词。

5、首先指出在翻译中不可避免地存在着语言学基础的问题,分别表现在音位学、句法、词汇、形式与风格以及韵律学方面。

6、提供各种涉及中文的语言解决方案,包括文件翻译、口译、撰写技术文案及网站和软件本地化。

7、自不同地区的评论迅速被翻译为当地语言;因此,辩论是多语种的,使用者可以用适合自己的语言参与。

8、对于国外游客,景点牌示的恰当翻译十分重要。

9、领袖…是一个团队的才智与外部,市场之间的翻译官、推动者和节点。

10、可演性和文化负载性之间的冲突给戏剧翻译造成很大困难,本文即以解决这些困难为出发点。

11、但学者们认为,四字神名最好的翻译可能是,就像在出埃及记中那样是,就有了我。

12、标签:翻译英文,翻译,英文作为男人,肩上的压力是不可避免的,这是自古以来应该说是父系社会以来就一直存在的。

13、科普翻译应该把科技翻译和文学翻译的方法结合起来,既要体现出科学知识的准确性和严密性,又要体现出通俗性和趣味性,使读者喜闻乐见。

14、是的,我是个高薪白领,也发表了不少诗歌和文章,拙作曾被翻译成英文发表.

15、他还曾想过把司马要到翻译中心,不过人家毕竟是正经八板的公务员,自己这么个事业单位吸引力实在有限,因此才作罢。

16、中文就是骂人话,属于中国农民专用语言,除了说谎和骂人,没啥用。薛老师,您女儿要是想学中文,您就把你自己评论栏里的骂人话翻译给她听听,告诉她这就是会中文的下场。这事儿要是换成我,就一句:傻B才用中文。石康

17、他们大造革命舆论,发愤著书,撰写或翻译出版了一大批唤醒民众的著作,其中较早的代表性著作是杨毓麟的《新湖南》。

18、他从网上接翻译活儿,赚了八千多块钱,一多半被他用来买技术攀登包、冰爪、高山靴、安全带、头盔、快挂等装备。

字典迷网专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
字典迷网(zidianmi.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 字典迷网 zidianmi.com 版权所有